Or how come I pay a full monthly plan for only one day(!)
I have recently changed from one of the major mobile network operators in Japan to a lower cost. Doing that will help me lower the monthly plan from around 9000 Yen to 3000 Yen. As I selected a low cost provider which is associated with my previous one, the procedure was very simple and fast.
But, what I forgot to consider is the actual transfer date. Maybe I was being naive, maybe I thought that the date does not matter, but I changed providers on September 2nd.
Now, you would assume that I would have to pay for 1-2 days to my previous provider, but surprise surprise. I was charged for a full month! YES! 9000 Yen for 1 day service.
My kid told me :
Oh, it is well known. When you sign up, you pay for only the time you joined, but when you move out, you pay for the whole month
That means that for the month of September, I am paying a full month for my previous provider and almost a full month for my new one.
Isn’t this something that the Japanese government needs to regulate and control ?
I thought about complaining/calling, but if this is a common practice in the Japanese mobile market, maybe I should focus my efforts in discussing with consumer protection groups.
Will think some more about it.
Did not write the names of the providers as I guessed it does not really matter.
3 hours movie with long Theater scenes, practicing “Uncle Vania” in the car, which only proves what a great movie it is.
It is definitely the great script, but also the acting and camera work.
Cannot say I understood everything as still my Japanese (no subtitles) is not perfect, but I do not think it is about language, but because some parts are kept vague on purpose. Especially the last scene which was obviously added due to Covid-19.
Read some English reviews before and after seeing the movie, but it feels strange. As if the reviewer (Guardian) did not watch the whole movie, or maybe even did not understand some parts.
“Yûsuke being confronted with proof that she had been having an affair with a handsome and disreputable young actor”
Yet, the fact is that he knew about her infidelities and was afraid to lose her.
“arts festival in Hiroshima, a city that is photographed with crisp unsentimentality. “
As if the reviewer expected to connect the movie to the history. In the only (?) occasion that they tour the city the driver takes him to the Garbage processing plant.
Does “Uncle Vania” connect with the story. I think it does, but I think I will stop here as I think I reveal too much of the story.
Or maybe one last thing: I loved the way Kafuku san (main character) keeps distance with the driver (Watari Misaki) and it seems the need a mediator to help them talk. Also when she expressed she would like to see the rehearsal and refuses to enter he brings the rehearsal to her and dismisses it as if it had nothing to do with her.
Great movie. Will definitely watch it again when (if) it reaches the streaming sites
But I find myself quite often fast forwarding through TV series and even movies. Is it the format, lack of interest or the ability to Fast Forward?
Was watching the “Money Heist”, which I feel is weaker than the first story. More explosions, shooting and trying to create more tensions, but overall it is less exciting and less “refreshing in format”.
Which meant “Fast Forward”. I do not need to watch a 5 minutes shooting scene. I don’t need to see all details as these do not really make sense anyway. Human drama is great, flashbacks are interesting. So, do I miss something “Fast Forwarding” or do I get exactly what I need ?
Finally, all applications I use for work are working on M1.
Latest one is Google Drive, which took a while to get an update.
I can still see some application marked as “Intel” in the Activity Monitor, meaning they are running on emulation, but these are rather few and do not require high performance. Most surprising is Evernote, which I expected to be more aggressive in their M1 support. But maybe also Evernote think that they prefer to deliver features rather than support the M1.
Not very surprising is the THR Remote, my Yamaha Amplifier remote application controller.
But I feel it is important because it tells us that:
We overestimate the offence taken by the person asked
Are missing out by not asking sensitive, extremely personal questions
One of the researchers, Einav Hart, is an Israeli, and when asked about the differences between the Israeli and American cultures, she could not point to significant differences.
My experience in Japan was definitely different, but I now have doubts about my takes and my behavior.
In Israel, i had many experiences in which a waitress at the Cafe started chatting with me, which usually resulted in personal questions. Where do you live, what do you do and sometimes more than that.
In my experiences in Japan, I was unsure what I can and cannot ask, i had cases I received frowned faces or questions being ignored when I asked questions which were “a bit” personal… so I stopped. Meeting and chatting with people I do not know has resulted in me waiting for them to take the lead. If they ask personal questions, I will respond and open up. And if not, nothing will happen.
Maybe it is a good way not to hurt, but it is definitely missing out on interactions and communications. How may friends or life lessons did I miss out because I did not ask more, interact more, engage more ?
I now just have to wait for Covid-19 to go away before testing it. Definitely now is not a good time to talk with strangers.
Finished reading “The Culture Map” by Erin Mayer. I was familiar with some of the concepts and information in the book, but I felt it arranged it nicely and put it in perspective with good example.
As an Israeli living in Japan, you can guess how challenging and interesting it was to experience the cultural and communication differences. I managed to adjust and learn what is allowed, accepted by Japanese and how to “Read the Air”.
An excerpt that I deeply agreed with was about trying to adapt or rather adopt a behavior. When someone from a different culture is trying to imitate and blend in, which usually does not work. For me, that was not an option. I realized very quickly that I cannot imitate the Japanese work behavior and communication. My culture was so different that any attempt to be Japanese will not pass. Cannot do it full heartedly and will always be perceived as strange. I do speak softer, I do use say things like “it is difficult”, instead of saying “no way”. Had a chance to ask colleagues and customers about my communication style, and most of the feedback I got was positive, that the customers appreciate the way I discuss and talk and do not expect me to be “Japanese” .
On the other hand, I have seen people trying to blend with Israelis, joke like Israelis, discuss like Israelis and in all cases, it felt strange. The Israeli group could not accept the foreigner as “one of the guys”.
After (almost) 12 years in Japan, I do not feel like I am doing an effort or adjusting. I have my original culture (which I sometimes struggle with), I have the Japanese culture and I usually fit in both